|
| |
|
Neueste
Meldung:
Deutschland mit eigenem NAVTEX-Sender
Pinneberg.
NAVTEX Merkblatt (neues über Navtex in deutschland ab 2007.
Wetterwarnungen
& -berichte im Navtex
NAVTEX =
NAVigationswarnungen über Funk-TelEX
|
|
Einstellungen |
Ausdruck |
Stationen |
Windstärken |
Seegang |
Sicht |
|
Achtung: Nur Schweden und einige Mittelmeerländer bringen
regelmäßige (großräumige) Wetterberichte und -vorhersagen. |
|
Einstellungen: |
Es muß zunächst die gewünschte Sendestation eingestellt werden. Dies
geschieht, in dem der Kennbuchstabe der betr. Station von Klein- auf Großschreibung
umgestellt wird. (Deutschland besitzt keinen eigenen Navtexsender, diese Aufgabe wird von
Schweden und den Niederlanden übernommen).
|
|
Eine Auswahl der Stationskennbuchstaben: A - Z.
(Nicht aktualisiert) |
|
 |
Auf die gleiche Weise ist dann einzustellen, welche Arten von Message
(Meldungen) Sie wünschen. Hier sollten alle unterdrückt d.h. ausgeschaltet sein, außer
"E"~ für Wettervorhersagen; * A - B - & D lassen sich nicht unterdrücken, da
dies "Vitale Nautische Warnnachrichten" sind, welche nicht unterdrückt werden
dürfen. Sollten Sie diese Einstellungen nicht vornehmen und alles ausdrucken, wird Ihnen
bald das Druckerpapier ausgehen.
Voraussetzung: Sender verbreitet überhaupt WETTERVORHERSAGEN und Kennbuchstabe
"E" für Wettermeldungen ist aktiviert. Viele Sender verbreiten KEINE
regelmäßigen Wettervorhersagen, sondern nur Wetterwarnungen.
Seitenanfang
|
|
Kennbuchstaben für Meldungsarten: (Unterstrichene Meldungen können
nicht unterdrückt werden). |
|
A* = Küstennavigations- warnungen |
B *= meteorologische Warnungen |
C = Eisberichte |
D* = Such- & Rettungs-
informationen |
E
= Wettermeldungen |
Alle
anderen Meldungsarten
von F - Z....
können Sie getrost
ausschalten (Kleinschreibung).
Sie ersparen sich damit eine Menge Abfallpapier. |
F = Lotseninformationen |
G = Decca - Informationen |
H = Loran - Informationen |
Achtung:
Da Navtex ein Warnsystem und kein Wettersystem ist. werden Wetter-
meldungen nur in vereinzelten Ländern verbreitet. Schalten
Sie diese Meldungsart "E" ein, wenn in Ihrem Seegebiet
Wettermeldungen verbreitet werden. |
|
I = Omega - Informationen |
J = Satellitennavigationsmeldungen |
K=Info ü andere
electr. NavSysteme |
L = Navigationswarnungen,
zusätzl. |
|
| |
Alle Meldungen im Navtex beginnen mit 'ZCZC'.
Es folgen die Kennbuchstaben der Sendestation.
ZCZC
130200 UTC L AUG 96 Kennbuchstabe/IRAKLIO RADIO / WEATHERFORECAST (13=Datum,
0200=von Uhr)
= Wetterbericht von Limnos Radio vom 13. August (96) 02.00 UTC
PART 1 NO GALE
= Teil 1 betrifft immer Sturmwarnungen
PART 2 SYNOPSIS OF SURFACE WEATHER CHART 122100
UTC HIGH PRESSURES 1023 HPA ARE COVERING NORTHEAST
BALKANS AND LOW PRESSURES 1010 HPA SOUTH TURKEY
= Teil 2 betrifft immer die aktuelle Wetterlage, Positionen von Hochs, Tiefs etc. In
diesem Fall wird die Wetterkarte vom Vortag, dem 12.(8.96)21.00 Uhr UTC beschrieben.
Part 3 FORECAST FOR 24 HOURS FROM 130400 TO
140400 UTC SOUTHWEST CREATAN FINE NORTH 4 OVER
WEST VARIABLE 3 MODERATE GOOD SAMOS SEA FAIR NORTH
4 LOCALLY 5 MODERATE GOOD
= Teil 3 sind immer die detaillierten Wettervorhersagen für die einzelnen Seegebiete, in
diesem Fall die Vorhersage für 24 Std. für 13.(8.96) 04.00 Uhr UTC bis zum 14.(8.96)
04.00 Uhr UTC. Die einzelnen Teile bedeuten: Bedeckung - Windrichtung / Windstärke -
Seegang - Sicht.
OUTLOOK FOR THE NEXT 12 HOURS A LIGHT INCREASE
OF THE NORTHERN WINDS OVER ALL HELLENIC SEAS IS EXPECTED
= Meist erfolgt noch nach den einzelnen Seegebieten eine Voraussicht auf die folgenden 12
Stunden.
Das Ende einer Sendung wird immer mit NNNN# bezeichnet.
|
| |
Seitenanfang
Einstellungen am Beispiel des
FURUNO-Navtex Gerätes |
| |
-------Papierausdruck------ Erklärung: (Von unten nach oben lesen)
|
|
--------Main menu ------
|
Hauptmenu
|
|
A: Set station
|
Einstellung der zu empfangenden Station, ausschalten unerwünschter Stationen
|
|
B: Set message
|
Einstellung der zu empfangenden Meldungen, ausschalten unerwünschter Meldungen
|
|
C: Set function
|
Geräteeinstellungen
|
|
D: Print received ID
|
drucken der empfangenen Stationen
|
|
E: Print status
|
drucken des Gerätestatus
|
|
F: Print NMEA data
|
drucken der Daten zu anderem Gerät (Plotter o.ä.
|
|
G: End
|
Programmiermodus verlassen, Daten empfangen und ausdrucken
|
|
A B c D E f g h i j k L m
|
Es wurden bisher "message" A B D E und ausgewählt
(Großschreibung)
|
|
------set message-----
|
Setzen der neu einzustellenden Nachrichten (message)
|
|
selecte message = capitel letter
|
Ändern durch Anwahl und markieren (Anzeige dann in Groß/Kleinbuchstaben)
|
|
a b c d e f g h i j k l m
|
Die Auswahl der zu empfangenden Station wird nach dem selben Muster
|
|
a b c d e f g h i j k L m
|
vorgenommen. (Kennbuchstabe der gewünschten Station siehe Handbuch, hier
L=Schweden)
|
|
a b c d e f g h i j k l m
|
Keine Station eingestellt
|
|
-----set station -----
|
Aufforderung, die Station auszuwählen (durch Großschreibung, Tasten, je nach
Hersteller verschieden.)
|
Beispiel eines
Ausdruckes:
|
---------------------------------------Papierausdruck
|
-------------------------------- Erklärung:
|
|
ZCZC JE92 Error Rate= 0,0%
|
Beginnzeichen, Senderkennbuchstaben und Fehlerrate
|
|
170500 UTC MAY
|
17ter um 0500 UTC, Mai
|
|
SWEDISH WEATHER SHIPPING
|
Schwedische Seewettervorhersage
|
|
WEATHER SUMMAR
|
Wetterlage
|
|
FROM HIGH IN GREENLAND RIDGE OF HIGH SOUTHEASTWARDS
|
Hoch in Grönland zieht südostwärts
|
|
TO SWEDEN, WEAK AREA OF LOW OVER WEST_EUROPE: LOW
|
in Richtung Schweden, schwaches Tief über Westeuropa
|
|
NORTHWEST OF LOFOTEN ISLANDS LATER TODAY DEEPENING.
|
Tief nordwestlich der Lofoten, später heute vertiefend
|
|
GALEWARNINGS NIL
|
Sturmwarnungen keine (null)
|
|
FORECAST VALID 24 HOURS
|
Vorhersage für die nächsten 24 Stunden:
|
|
SKAGERAK; KATTEGAT; THE SOUND:
|
Skagerak, Kattegat, und Sund
|
|
AROUND EAST 3-7 M/S SOMEWHAT INCREASING; IN WESTERN
|
Umlaufende östliche Winde 3-7m/sec, etwas zunehmend
|
|
PART OF SKAGERAK DURING DAY AROUND 10.
|
westl. Skagerak während des Tages umlaufend bis 10m/s
|
|
MAINLY GOOD VIS, IN SKAGERAK AT TIMES SOME RAIN.
|
überwieg. gute Sicht, Skagerak zeitweise etwas Regen.
|
|
THE BELTS; WESTERN BALTIC: Belt,
|
Westliche Baltische See:
|
|
EASTERLY 7-11. GOOD VIS.
|
östliche Winde 7-11 kn (ohne m/s = kn) Gute Sicht
|
|
NNNN
|
Endezeichen
|
Umrechnungshilfe Knoten in Meter / Sec.: 1kn ~ 0,5m/s ,
entspr. 1m/s ~ 1,9kn
Seitenanfang
|
Stationen für Ostsee:
|
Sweden Stockholm Radio H 0000, 0400 English (64 28N 21 36E) 0800 (weather
forecast) 1200 (ice report, 1530 1600, 2000 (weather forecast)
Stockholm Radio J 0330, 0730 (weather) English (55 29N 14 19E) 1130 (ice report), 1530
1930 (weather), 2330
Stockholm Radio U 0030, 0430, 0830(weather) English (59 16N 18 43E) 1230 (ice), 1630, 2030
(weather)
für Nord- und Ostsee:
Netherlands Coastguard Ijmuiden P 0348,0748,1148, English B2=A,B,C,D,G &
L 1548,1948,2348
Einzustellende Meldungsarten: A - B - D und E.
E=Seewetter, A - B - D läßt sich nicht unterdrücken, (Kleinschreibung)
Seitenanfang
|
|
Meteorologische Fachausdrücke in Navtexmeldungen
Windstärke |
|
Bft.
|
Knoten
|
deutsch
Windstärke
|
englisch
wind force
|
spanisch
fuerza del viento
|
französisch
force de vent
|
|
0
|
0
|
still
|
calm
|
calma
|
calme
|
|
1
|
1-3
|
leiser Zug
|
light air
|
ventolina
|
très légèr brise
|
|
2
|
4-6
|
leichte Brise
|
light breeze
|
brisa debil, flojito
|
leger brise
|
|
3
|
7-10
|
schwache Brise
|
gentle breeze
|
brisa debil, flojo
|
petite brise
|
|
4
|
11-15
|
mäßige Brise
|
moderate breeze
|
brisa moderata
|
jolie brise
|
|
5
|
16-21
|
frische Brise
|
fresh breeze
|
brisa fresca
|
bonne brise
|
|
6
|
22-27
|
starker Wind
|
strong breeze
|
brisa fuerte
|
vent frais
|
|
7
|
28-33
|
steifer Wind
|
near gale
|
viento fuerte, frescachón
|
grand frais
|
|
8
|
34-40
|
stürmischer Wind
|
gale
|
viento duro
|
coup de vent
|
|
19
|
41-47
|
Sturm
|
strong gale
|
viento muy duro
|
fort coup de vent
|
|
10
|
48-55
|
schwerer Sturm
|
storm
|
temporal
|
tempéte
|
|
11
|
56-63
|
orkanartiger Sturm
|
violent storm
|
temporal duro, borrasca
|
violent tempete
|
|
12
|
>64
|
Orkan
|
hurricane
|
huracán
|
ouragan
|
Seitenanfang
Seegang
|
deutsch
Seegang
|
englisch
state of sea
|
spanisch
estado del mar
|
französisch
etat de la mer
|
|
0
|
spiegelglatte See
|
calm-glassy
|
calma
|
calme
|
|
1
|
ruhige See
|
calm-rippled
|
mar rizada
|
calme, ridée
|
|
2
|
schwach bewegte See
|
smooth wavelets
|
marejadilla
|
belle, vagulette
|
|
3
|
leicht bewegte See
|
slight
|
merajeda
|
peu agitée
|
|
4
|
mäßig bewegte See
|
moderate
|
fuerte marejada
|
agitée
|
|
5
|
grobe See
|
rough
|
mar gruesa
|
forte
|
|
6
|
sehr grobe See
|
very rough
|
mar muy gruesa
|
trés forte
|
|
7
|
hohe See
|
high
|
mar arbolada
|
grosse
|
|
8
|
sehr hohe See
|
very high
|
mar montanosa
|
trés grosse
|
|
9
|
außergewöhnlich schwere See
|
phenomenal
|
mar enorme
|
énorme
|
|
Sicht
|
Meilen
|
Sicht
deutsch
|
visibility
englisch
|
visibilidad
spanisch
|
visibilite
französisch
|
|
9
|
25 sm
|
außergew. gute Sich
|
excellent v
|
excelente v
|
excellente v.
|
|
8
|
10 sm
|
sehr gute Sicht
|
very good v.
|
muy buena v
|
tres bonne
|
|
7
|
5 sm
|
gute Sich
|
good v
|
buena v
|
bonne
|
|
6
|
2 sm
|
mäßige Sicht
|
moderate v.
|
moderada v.
|
moyenne
|
|
5
|
1 sm
|
schwach diesig
|
poor v.
|
escasa v.
|
reduite
|
|
4
|
0,5 sm
|
diesig
|
very poor v
|
muy escasa v.
|
tres reduite
|
|
3
|
500m dünner Nebel
|
moderate fog
|
niebla moderata
|
brouillard
|
tenu
|
|
2
|
200m
|
mäßiger Nebe
|
fog
|
niebla
|
brouillard
|
|
1
|
50m
|
starker Nebe
|
thick fog
|
niebla espesa
|
brouillard epais
|
|
0
|
<50m
|
dicker Nebel
|
dense fog
|
niebla densa
|
brouillard tres epais
|
Seitenanfang
| |
|